From 58848727f098b004a293093f718941eb45b6d56a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Weblate (bot)" Date: Fri, 7 Jul 2023 01:07:22 +0200 Subject: [PATCH] Translations update from Hosted Weblate (#494) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/uk/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (280 of 280 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/it/ * Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 93.5% (262 of 280 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/fi/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/uk/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/es/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/ru/ * Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/be/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 99.6% (281 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/ja/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.6% (281 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/de/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/de/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/fr/ * Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/it/ * Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/zh_Hans/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/hu/ * Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/cs/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/es/ * Translated using Weblate (Hindi) Currently translated at 99.2% (280 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/hi/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/hu/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/uk/ * Translated using Weblate (Punjabi) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/pa/ * Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 97.2% (35 of 36 strings) Translation: Auxio/Metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/metadata/hu/ * Added translation using Weblate (Arabic (Saudi Arabia)) * Added translation using Weblate (Arabic) * Translated using Weblate (Arabic (ar_IQ)) Currently translated at 52.8% (149 of 282 strings) Translation: Auxio/Strings Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/auxio/strings/ar_IQ/ --------- Co-authored-by: Tibor Botfai (gidano) Co-authored-by: BMT[UA] Co-authored-by: Enrico D'Ortenzio Co-authored-by: Jiri Grönroos Co-authored-by: Eric Co-authored-by: gallegonovato Co-authored-by: Макар Разин Co-authored-by: min7-i Co-authored-by: J. Lavoie Co-authored-by: Fjuro Co-authored-by: ShareASmile Co-authored-by: nitrogen --- app/src/main/res/values-ar-rIQ/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-be/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-de/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 4 + app/src/main/res/values-fr/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-hi/strings.xml | 111 ++++++++++++++++++ app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-ja/strings.xml | 3 + app/src/main/res/values-pa/strings.xml | 2 + app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 4 +- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 2 + .../metadata/android/hu/short_description.txt | 2 +- 18 files changed, 154 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml create mode 100644 app/src/main/res/values-ar/strings.xml diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rIQ/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rIQ/strings.xml index 891209fc0..fbb6ab074 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar-rIQ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar-rIQ/strings.xml @@ -193,4 +193,5 @@ التحويل البرمجي مزيج Wiki + أغنية \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6b3daec9 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a6b3daec9 --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -0,0 +1,2 @@ + + \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-be/strings.xml b/app/src/main/res/values-be/strings.xml index 1e2662a73..8ff87a97e 100644 --- a/app/src/main/res/values-be/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-be/strings.xml @@ -295,4 +295,5 @@ Рэдагаванне %s Выкарыстоўваць квадратныя вокладкі альбомаў Абрэзаць усе вокладкі альбомаў да суадносін бакоў 1:1 + Песня \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index cc71c9561..68c3f3e4f 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -306,4 +306,6 @@ Sdílet Vynutit čtvercové obaly alb Oříznout všechny covery alb na poměr stran 1:1 + Skladba + Zobrazit \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index 61d995e9e..0321ffeec 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -60,7 +60,7 @@ Zufällig-Einstellung merken Zufällig anlassen, wenn ein neues Lied abgespielt wird Zurückspulen, bevor das Lied zurück geändert wird - Zurückspulen, bevor zum vorheriger Lied gewechselt wird + Zurückspulen, bevor zum vorherigen Lied gewechselt wird Inhalt Wiedergabezustand speichern Den aktuellen Wiedergabezustand speichern @@ -297,4 +297,6 @@ %s bearbeiten Quadratische Album-Cover erzwingen Alle Album-Cover auf ein Seitenverhältnis von 1:1 zuschneiden + Lied + Ansehen \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 6d14c7cf1..d1a76b43b 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -301,4 +301,6 @@ Sin disco Carátula del álbum Force Square Recorta todas las portadas de los álbumes a una relación de aspecto 1:1 + Canción + Vista \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index b68c76c39..21f8693dd 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -267,4 +267,8 @@ Siirrä tämä kappale Ei levyä Poistetaanko %s\? Tätä toimenpidettä ei voi perua. + Pakota neliömäiset albumikannet + Lataa musiikkikirjasto uudelleen, käytä välimuistissa olevia tunnisteita kun mahdollista + Rajaa kaikki albumikannet 1:1-suhteeseen + Tyhjennä tunnistevälimuisti ja lataa musiikkikirjasto kokonaan uudelleen (hitaampi mutta kattavampi) \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml index 43614bc4f..4a6cb7884 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -299,4 +299,6 @@ %1$s, %2$s Forcer les pochettes d\'album carrées Recadrer toutes les pochettes d\'album au format 1:1 + Chanson + Voir \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml index a6198633e..b4dc11d12 100644 --- a/app/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -187,4 +187,115 @@ स्लैश (/) -%.1f dB संपादन %s + Plus (+) + ऐंपरसैंड (&) + मोड + एल्बम कवर + %s के लिए एल्बम कवर + नीला हरा + कोई संगीत नहीं बज रहा + अंतिम गीत पर जाएँ + रीप्ले गेन + रीप्ले गेन रणनीति + पिछले गाने को छोड़ने से पहले रिवाइंड करें + %s के लिए शैली छवि + उन्नत ऑडियो कोडिंग (AAC) + गहरा हरा + बैंगनी + संगीत फ़ोल्डर + दोहराने पर विराम + बंद + सभी एल्बम को 1: 1 पहलू अनुपात में कवर करें + प्लेबैक + जब कोई गीत दोहराया जाता है तो रुक जाएं + रीप्लेगेन प्री-एम्प + टैग के साथ समायोजन + फ़ोल्डर + बाहर करें + पर्सिस्टेंस + वर्तमान प्लेबैक स्थिति को अभी सहेजें + पहले से सहेजी गई प्लेबैक स्थिति को पुनर्स्थापित करें (यदि कोई हो) + संगीत लोड करना विफल रहा + यह फ़ोल्डर समर्थित नहीं है + स्थिति पुनर्स्थापित करने में असमर्थ + रिपीट मोड बदलें + शफ़ल चालू या बंद करें + एक नई प्लेलिस्ट बनाएं + सभी गीत शफ़ल करें + प्लेबैक बंद करो + इस गीत को इस स्थानांतरित करें + अज्ञात शैली + ट्रैक नहीं + कोई गीत नहीं + गहरा बैंगनी + इंडिगो + नीला + गहरा नीला + टील + हरा + नारंगी + स्लेटी + %s के लिए प्लेलिस्ट छवि + तिथि नहीं + आपके द्वारा जोड़े गए फ़ोल्डरों से संगीत लोड नहीं किया जाएगा। + संगीत केवल आपके द्वारा जोड़े गए फ़ोल्डरों से लोड किया जाएगा। + प्रबंधित करें कि संगीत कहाँ से लोड किया जाना चाहिए + %s के लिए कलाकार छवि + MPEG-4 ऑडियो + छवियां + एल्बम को प्राथमिकता दें + यदि कुछ बज रहा हो तो एल्बम को प्राथमिकता दें + प्री-एम्प को प्लेबैक के दौरान मौजूदा समायोजन पर लागू किया जाता है + टैग के बिना समायोजन + लाईब्रेरी + संगीत रिफ्रेश करें + संगीत पुनः स्कैन करें + कतार खोलें + लाल + गीत + देखें + चेतावनी: इस सेटिंग का उपयोग करने से कुछ टैग को गलत तरीके से एकाधिक मान के रूप में व्याख्या किया जा सकता है. आप बैकस्लैश (\\) के साथ अवांछित विभाजक वर्णों को उपसर्ग करके इसे हल कर सकते हैं। + केवल उन कलाकारों को दिखाएँ जिन्हें सीधे एल्बम पर श्रेय दिया जाता है (अच्छी तरह से टैग की गई लाइब्रेरी पर अच्छा काम करता है) + तेज + उच्च गुणवत्ता + स्थिति साफ़ करने में असमर्थ + फ़ोल्डर हटाएँ + स्थिती को सहेजने में असमर्थ + यह गीत हटाओ + डिस्क नहीं + निःशुल्क दोषरहित ऑडियो कोडेक (FLAC) + MPEG-1 ऑडियो + हेडसेट ऑटोप्ले + वर्गीकृत एल्बम कवर फोर्स करें + ध्वनि और प्लेबैक व्यवहार कॉन्फ़िगर करें + चेतावनी: प्री-एम्प को उच्च सकारात्मक मान में बदलने से कुछ ऑडियो ट्रैक पर आवाज फट सकती है। + शामिल करें + जब संभव हो तो कैश्ड टैग का उपयोग करके संगीत लाइब्रेरी को पुनः लोड करें + पहले से सहेजी गई प्लेबैक स्थिति साफ़ करें (यदि कोई हो) + कोई ऐप नहीं मिला जो इस कार्य को संभाल सके + अज्ञात कलाकार + इस टैब को स्थानांतरित करें + खोज प्रश्न साफ़ करें + सहयोगियों को छिपाएं + एल्बम कवर + वापस जाने से पहले रिवाइंड करें + ट्रैक को प्राथमिकता दें + टैग कैश साफ़ करें और संगीत लाइब्रेरी को पूरी तरह पुनः लोड करें (धीमी, लेकिन अधिक पूर्ण) + Auxio को आपकी संगीत लाइब्रेरी पढ़ने के लिए अनुमति की आवश्यकता है + कोई फ़ोल्डर नहीं + भूरा + प्लेबैक स्थिति सहेजें + प्लेबैक स्थिति साफ़ करें + प्लेबैक स्थिति पुनर्स्थापित करें + पीला + नींबू रंग + हेडसेट कनेक्ट होने पर हमेशा चलाना शुरू करें (सभी उपकरणों पर काम नहीं करेगा) + ट्रैक %d + अगले गाने पर जाएं + ऑक्सियो आइकन + Ogg ऑडियो + Matroska ऑडियो + गुलाबी + बुद्धिमान छंटाई + संख्याओं या \"the\" जैसे शब्दों से शुरू होने वाले नामों को सही ढंग से क्रमबद्ध करें (अंग्रेजी भाषा के संगीत के साथ सबसे अच्छा काम करता है) \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 67edcda26..2717d6868 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -221,7 +221,7 @@ Zene könyvtár figyelése Állapot mentve Lejátszás megállítása - Egyszerű, racionális zene lejátszó androidra. + Egyszerű, praktikus zenelejátszó androidra. Matroska hang Album Kislemezek @@ -246,7 +246,7 @@ %d előadó Equalizer - Könyvtári statisztika + Könyvtár statisztika Playlista átnevezve Playlista törölve Ugrás a következőre @@ -294,4 +294,8 @@ Auxio ikon Nincs lemez %s szerkesztése + Kényszerített négyzet alakú albumborítók + Az összes albumborító 1:1 arányra vágása + Dal + Megnéz \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 904524d28..84ee01c8f 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - Un semplice, razionale lettore musicale per android. + Semplice e razionale lettore musicale per android. Vedi e gestisci la riproduzione musicale Riprova @@ -231,7 +231,7 @@ Copertine album Off Veloce - Escludi non-musica + Escludi file non musicali Ignora file audio non musicali, come i podcast Separatori multi-valore Configura caratteri che indicano valori multipli di tag @@ -299,4 +299,8 @@ Nessun disco Appare su Modifica di %s + Forza copertine album quadrate + Adatta tutte le copertine degli album ad una visualizzazione 1:1 + Canzone + Visualizza \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml index d1f6ea5ef..d1b62413b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -284,4 +284,7 @@ ディスクがありません %sを編集中 に登場します + + フォーススクエアのアルバムカバー + すべてのアルバム カバーを 1:1 のアスペクト比にトリミングします \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml index 8d38bdb28..d8ad7d851 100644 --- a/app/src/main/res/values-pa/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pa/strings.xml @@ -289,4 +289,6 @@ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਗੀਤ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ… (%1$d/%2$d) ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ ਐਲਬਮ ਕਵਰ ਫੋਰਸ ਕਰੋ ਸਾਰੇ ਐਲਬਮ ਕਵਰਾਂ ਨੂੰ 1:1 ਦੇ ਆਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ ਤੱਕ ਕਾਂਟ-ਛਾਂਟ ਕਰੋ + ਗੀਤ + ਵੇਖੋ \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index ee22234d9..2dfc2830c 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -304,4 +304,5 @@ Поделиться Использовать квадратные обложки альбомов Обрезать все обложки альбомов до соотношения сторон 1:1 + Песня \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 000ccd8a6..73f6bb64a 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -299,6 +299,8 @@ Редагування %s Немає диску З\'являється на - Обрізання обкладинки альбомів до співвідношення сторін 1:1 + Обрізання обкладинок альбомів до співвідношення сторін 1:1 Примусові квадратні обкладинки + Пісня + Переглянути \ No newline at end of file diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 688745d7c..d75168b77 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -295,4 +295,6 @@ 正在编辑 %s 强制使用方形专辑封面 将所有专辑封面裁剪至 1:1 宽高比 + 歌曲 + 查看 \ No newline at end of file diff --git a/fastlane/metadata/android/hu/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/hu/short_description.txt index 59f70dfa7..f006c9d11 100644 --- a/fastlane/metadata/android/hu/short_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/hu/short_description.txt @@ -1 +1 @@ -A simple, rational music player +Egyszerű, praktikus zenelejátszó